就读法而言,没有正确与否的说法,至多只是哪一种读法更符合杜甫的愿意。
现在的教学中,大多数老师都告诉学生读“chou”,这样使诗中意思形成强烈对比,看一边是饿殍当道,饥寒造成大批贫民惨死;一边是酒肉充足过剩都吃不了发臭了。
其实就我本人看,杜甫就是写实,就是说,富贵人家不愁吃穿,酒肉飘香,穷人饥寒交迫,饿死冻死。
是这种实况对比,虽然在感情上不如前一种对比更强烈,但可能更符合实际情况。
倘若注意到诗中的意境是寒冬,怎能出现大量的“酒肉臭”的状况,再说“酒”和“肉”成为并列主语,怎么一块“臭”了,酒会臭吗?若果要我说,读哪种更符合杜甫的愿意,我宁愿读“xiu”。
不过欢迎大家一起来争论。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)