ESXi5 Server能装bash么? 应该怎么安装?另请教一个linux复制文件问题。。。

ESXi5 Server能装bash么? 应该怎么安装?另请教一个linux复制文件问题。。。,第1张

默认root是没有bash的,自己linux方面只懂皮毛,应该装个bash会方便一下我吧?Esxi的服务器应该怎么装bash呢?另外请教大家一个问题,如果我用linux的cp命令复制一个几十GB的文件如:cp \\hello1db \\opt\\hellodb &用了&符号扔到后台,我怎么看这个cp过程完成了多少呢?谢谢解答!你没必要必须用bash 吧用了&符号后命令敲完就提示有一个进程号的,你ps -eaf |grep 进程号啊,就知道这个进程的具体信息了。拷贝如此大的文件,如果你是远程ssh 到那个服务器上 *** 作的话,最好在cp 前加上 nohup ,这样即使你的ssh断开,也不会中断复制了

Linux服务器新建立的用户在登录时显示“-bash-42$”,而不是“user@主机名+路径”的显示方式。出现的此问题的原因是在添加普通用户时,用户家目录下丢失了bash_profile和bashrc两个环境变量文件。

之后,使用exit命令退出登录后重新登录,问题得到解决!

shell

kernal
的关系有点像油门和发动机的关系。一般来说,大家都通过
shell
来使用计算机。
懂编程的人相当于是懂汽车的内部结构,他们可以调试发动机的性能,或者更改 *** 纵杆的位置。他们可以自己写程序,让计算机完成一般人也许做不了的事情、或者让一般人做起来比较费事的 *** 作变得简单。
你可以把鼠标 *** 作的图形的界面想像成自动档汽车的自动变速箱,它的原理其实和
shell
类似,靠单击、双击等手势,以及鼠标的坐标来向系统下达指令。这种方式更易学,但代价是它能完成的工作更少了,复杂的 *** 作几乎无法胜任。不像
shell
还能开发些小程序。
抽象点讲,shell
是指一类程序。它的常规任务是等待用户向 *** 作系统提出指令,勒令系统执行,并向用户反馈系统的执行情况。为了完成这个任务,人们已经开发了很多
shell
程序,bash
是其中之一。在
linux
下非常流行,使用极其广泛。
终端这个概念是这样:一台电脑都如果是数个人用,每个用户都要访问系统。系统这边就可以看成服务器,用户那边就是终端

就是从数据库中取出来时,在存入linux的文件里时,在字符流时制定编码格式。代码如下:
FileOutputStream fos=new FileOutputStream(new File(filePath),true);
Writer ut=new OutputStreamWriter(fos,"UTF-8");
outwrite(s);
outwrite("\n");
outflush();
fosclose();
outclose();

vi bash_profile
export lang=zh_CN
vi /etc/sysconfig/i18n
LANG="en_USUTF-8"
SUPPORTED="en_USUTF-8:en_US:en:zh_CNGB18030:zh_CN:zh:zh_TWbig5:zh_TW:zh:ja_JPUTF-8:ja_JP:ja:ko_KReucKR:ko_KR:ko"
SYSFONT="latarcyrheb-sun16"
只改第一个不管用,好像第二个尤其重要,必须改。

方法一: 打开putty主程序,选择window-〉Appearance-〉Font settings-〉Change…,选择Fixedsys字体,字符集选择CHINESE_GB2312。在window-〉Appearance -〉Translation中,Received data assumed to be in which character set 中,把Use font encoding改为UTF-8如果经常使用,把这些设置保存在session里面 现在打开putty,登录成功后,在shell中输入:export LC_ALL=’zh_CNutf8′
方法二: 编辑/etc/sysconfig/i18n 将第1句“LANG=”zh_CNUTF-8″”改为“LANG=”zh_CNGB18030″”,完成后保存重新登录就可以显示正常了
1、console终端乱码
在/etc/profile文件的最后一行添加如下内容:
export LC_ALL=”zh_CNGB18030″
2、xwindow终端乱码
在/etc/sysconfig/i18n文件的最后一行添加如下内容:
export LC_ALL=”zh_CNGB18030″+

乱码分两种情况:
1终端(纯shell界面)的乱码
vi /etc/profile
export LC_ALL=”zh_CNGB18030:zh_CNGB2312:zh_CNGBK:zh_CN:en_USUTF-8:en_US:en:zh:zh_TW:zh_CNBIG5″
保存退出,reboot系统即可
2X-window(图形界面)的乱码
vi /etc/sysconfig/i18n
LANG=”zh_CNGB18030:zh_CNGB2312:zh_CNGBK:zh_CN:en_USUTF-8:en_US:en:zh:zh_TW:zh_CNBIG5″
LANGUAGE=”zh_CNGB18030:zh_CNGB2312:zh_CNGBK:zh_CN:en_USUTF-8:en_US:en:zh:zh_TW:zh_CNBIG5″
保存reboot即可…

新发了台linux虚拟机,用VIM出现了中文乱码问题,查找了资料,解决方法如下:
vi /etc/sysconfig/i18n
将内容改为
LANG=”zh_CNGB18030″
LANGUAGE=”zh_CNGB18030:zh_CNGB2312:zh_CN”
SUPPORTED=”zh_CNGB18030:zh_CN:zh:en_USUTF-8:en_US:en”
SYSFONT=”lat0-sun16″
这样中文在SSH,telnet终端就可以正常显示了
其中,主要修改的内容主要为zh_CNGB18030,其中要注意VI个性的内容为根目录下,要注意权限

每次装完linux,用SSH连接,中文总是显示乱码。51Testing软件测试网
解决方法:编辑/etc/sysconfig/i18n,将其中的 LANG=”zh_CNUTF-8″ 改为 LANG=”zh_CNGB2312″ 。
&m^%k7X6X7IQ051Testing软件测试网 K!W|,r8cV&r5N
断开重新连接。

linux下中文乱码问题解决方案 (2008-06-07 12:55:45)
从 windows传过来的文件拷到linux下是乱码,俺们又想在linux下显示中文,怎么办呢我们首先进行测试,linux下的中文是否可以正常显示答:yes 所以问题就比较明显了,windows下拷过来的不能显示,说明windows下和linux下支持的格式是不相同的
linux下一般是采用utf-8的编码,而我们在windows上编辑文件时是gb2312的编码。所以导致中文编码会乱码。要更正这个问题实际上很简单只要把文件转换成utf-8编码格式然后再导入就ok啦。
然后使用如下命令进行转换:
iconv -f gb2312 -t utf-8 testtxt> testutf8tzt
(-f 就是源编码,-t 转换目标编码,testtxt源文件,testutf8txt生成目标编码文件)
备注:使用 iconv -l 可以查看系统支持编码格式。当然也可以添加其中的编码格式:
默认为utf8,如果想用其他编码如GBK
手动更改配置文件的命令:
shell> vi /etc/sysconfig/i18n
将LANG=”zh_CNUTF-8″修改为:
LANG=”zh_CNGBK”
保存并关闭,运行下面的命令使配置生效:
shell> source /etc/sysconfig/i18n
将终端字符编码显示为简体中文:
shell> vi /etc/profiled/chinesesh
添加下面这行:export LC_ALL=zh_CNGBK
shell> source /etc/profiled/Chinesesh

解决Linux *** 作系统下Java的中文乱码问题
在jdk15以后,只需在~/jre/lib/fonts/下建一个fallback目录,把你想在java中使用的字体烤贝到这个目录中即可
以下方法在fc6下测试通过,假设用户的jre路径为 /usr/java/jdk160_03/jre/
cd /usr/java/jdk160_03/jre/lib/fonts
sudo mkdir fallback
将C:\WINDOWS\Fonts\simsunttc拷贝到 /usr/java/jdk160_03/jre/lib/fonts/fallback文件夹内 centos52配置完成后,正常能显示中文,查看后发现支持utf-8字符集。
而putty和ssh secure shell连接却发现乱码,主要表现为执行vim乱码,su命令乱码。
使用$locale命令查看,出现如下:
LANG=zh_CNUTF-8
LANGUAGE=zh_CN:zh
LC_CTYPE=”zh_CNUTF-8″
LC_NUMERIC=”zh_CNUTF-8″
LC_TIME=”zh_CNUTF-8″
LC_COLLATE=”zh_CNUTF-8″
LC_MONETARY=”zh_CNUTF-8″
LC_MESSAGES=”zh_CNUTF-8″
LC_PAPER=”zh_CNUTF-8″
LC_NAME=”zh_CNUTF-8″
LC_ADDRESS=”zh_CNUTF-8″
LC_TELEPHONE=”zh_CNUTF-8″
LC_MEASUREMENT=”zh_CNUTF-8″
LC_IDENTIFICATION=”zh_CNUTF-8″
LC_ALL=
解决方案:
1 对于putty06版本
a修改centos上/ect/sysconfig/i18n内容为:
LANG=”zh_CNUTF-8″
b修改putty的configuration窗口内windows->Appearance->font setting为新宋体,10号字。
修改Translation的Receive data assumed to be in which character set为:
UTF-8。(因为下来列表中没有中文字符集,GB2312或cp936)。
这样修改完成后,putty就正常支持中文显示了。
2对于ssh secure shell版本。
a将配置的字体改成宋体,但是还是乱码,
b修改centos的/ect/sysconfig/i18n内容为:
LANG=”zh_CNGB18030″
LANGUAGE=”zh_CNGB18030:zh_CNGB2312:zh_CN”
SUPPORTED=”zh_CNGB18030:zh_CN:zh:en_USUTF-8:en_US:en”
SYSFONT=”latarcyrheb-sun16″
—以上内容是网上找到了,照着写了。
发现连接ssh secure shell可以正常显示中文。
用$locale查看,上面看到的配置都变成了GB18030编码了
但是又用putty连接,却又变成了乱码,我理解因为putty仍然用的是utf8编码,
而配置ssh secure shell时,将centos改成gb18030编码了,所以乱码。
c到服务器上,重新启动了centos,发现显示中文也正常。
3 如果发现ssh secure shell有问题,或相关的引起问题,则重新配置putty使用,
配置方案可以参考上述配置。
结论:
因为ssh secure shell窗口符合window显示,所以暂时定为使用ssh secure shell客户端。
而其也绑定了ftp上传功能,相对方便。
变化:考虑建立mysql等多处使用utf-8编码,所有仍然使用putty客户端,系统编码改成utf-8
##############################################################
现象:用SSH软件连接时,中文是乱码解决:修改/etc/sysconfig/i18n文件,将其改成以下内容: LANG=”zh_CNGB18030″LANGUAGE=”zh_CNGB18030:zh_CNGB2312:zh_CN”SUPPORTED=”zh_CNUTF-8:zh_CN:zh:en_USUTF-8:en_US:en”SYSFONT=”latarcyrheb-sun16″#source /etc/sysconfig/i18n重启机器,问题应该解决了。CentOS更改LANG=”zh_CNGB18030″SUPPORTED=”zh_CNGB18030:zh_CN:zh:en_USUTF-8:en_US:en”SYSFONT=”lat0-sun16″############################################################## 修改 /etc/profile增加export LC_ALL=zh_CN # for linux: zh_CN export LANG=zh_CN # for linux: zh_CN即可解决


欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: https://www.outofmemory.cn/zz/13443746.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-07
下一篇 2023-08-07

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存