这句是谚语吗?怎么翻译?谢谢啦 "to let the cat out of the bag"

这句是谚语吗?怎么翻译?谢谢啦 "to let the cat out of the bag",第1张

这是句谚语。

意译:不小心吐露了秘密,泄露秘密

词汇解析:

1、to let the cat out of the bag

英文发音:[tu let ðə kæt aʊt əv ðə bæɡ]

中文释义:把猫从袋子里放出来;不小心吐露了秘密;泄露秘密

例句

Jonathan loves to let the cat out of the bag Don't tell him any secret

乔纳森爱泄露秘密,千万别告诉他任何秘密啊。

1、out of

英 [aʊt ɒv]  美 [aʊt əv]

意思:从里面(走出);离开;从的状态中;越出之外

例句:

The machine is out of order    

机器出故障了。

2、bag

英 [bæɡ]  美
[bæɡ]
                                                                                             

意思:n(尤指商店用的)纸袋,塑料袋;手提包;旅行袋;一袋(的量)

例句:

They check my bag and press card    

他们检查我的包和记者证。 

3、let

英 [let] 美 [let]

意思:v允许;让;准许;许可;同意;允许(去某处)

例句:

I won't let him get away with that excuse

我不会让他用那种借口蒙混过去。


扩展资料

let近义词的用法

allow 英 [ə'laʊ]     美 [ə'laʊ]    

意思:

vt 允许;让某人得到;留出;同意(法律)

vi (for)考虑到;允许

词语用法

v(动词)

allow的基本含义一是“允许某人进入某地”“允许某人做某事”; 二是“给予某人金钱〔时间、物品、权力等〕”。引申可表示“承认,认为”。allow所表示的“允许”含有“有能力或有权阻止却默许、放任、不加阻止”,而“允许”其发生的意味。

例句:

用作及物动词(vt)

You are not allowed to smoke here

这里不许吸烟。

清理一下你的电脑,有的时候虽然更新了 但是还是会存在许多垃圾 ,清理一下。然后重启系统,试试!实在不行,就把Adobe Flash Player全部卸载 ,清理痕迹,然后重新安装最新版本! 有些软件更新次数多了也会出现类似的问题!GOOD LUCY TO YOU !


欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: https://www.outofmemory.cn/yw/13368439.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-23
下一篇 2023-07-23

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存