(日语罗马字翻译成jyaba- sofutouea annjinia)
类似中国的汉语读音读成 jia ba sou fu to wei a ,ang ji ni a
这是英文读音译成日语的 (来自java software engineer )
要注意的问题是,
第一 java 在日语中读 “ジャバー ”(汉语读音发音是jia ba),而不是jia wa。这不能想当然的乱翻译,就像Oracle 在日语中叫オラクル,database在日语中叫データベース一样,虽是音译,但有不同,千万不能乱翻译。
第二 软件工程师翻译成 “ソフトウエアエンジニア”(类似的汉语读音是sou fu to wei a ,ang ji ni a)。东软就出过一本书《ソフトウエアエンジニア日本语》(软件工程师日语)
在翻译这些日语的东西时最好是全用日语,或者就全用英语。最好不要弄的日不日英不英的写成 “javaソフトウエアエンジニア”这种……,不太好
import java.awt.Graphicspublic class example2 {
public static void main(String[] args) {
int i
char ぁ,ん
for (i=(int)'ぁ'i<=(int)'ん'i++)
{
System.out.println((char)i)
}
}
}
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)