大仲马的作品

大仲马的作品,第1张

大仲马的作品 法国作家大仲马的小说目前在国内都有哪些已出版,有何推荐?

大仲马,文学巨匠。

1870年12月5日,红极一时的大仲马在第厄普市附近的小仲马家里溘然长逝,告别了门前冷落车马稀的晚年生活。

大仲马生前凭借其独具特色的浪漫主义作品风靡整个法国,甚至蔓延至全世界,但主流文学却认为大仲马仅是一个通俗作家,在法国文学史上并不占重要位置。

直到大仲马诞辰200周年(2002年),仿佛为了填补历史的空白,法国人做出了非常之举——把逝世一百三十余年的大仲马请进先贤祠,享受和雨果同样的待遇,完成了跨世纪的工程。

历史早已证明通俗小说大多是短命的,然而大仲马的代表作品,如《三个火q手》、《基督山伯爵》,在世界上却一直拥有大量读者,显示出一种特别的生命力。

他的小说大多放在真实的历史情境下,故事性强,而且通俗易懂,与中国文学传统有着一种内在的亲和力,同时也迎合了我国二十世纪初提倡白话文的风气,所以相比其他外国作家,大仲马在中国格外受到欢迎。

我国最早的译本为光绪年间的伍光建译本。

伍光建是与严复、林纾鼎足而立的翻译家,在我国翻译史上具有重要地位。

1907年,他根据英译本转译此书,并多有删节,取三位主角均为隐名侠士之意,将书名译为《侠隐记》,由上海商务印书馆出版,至1915年10月已再版三次。

除了伍氏《侠隐记》之外,《三个火q手》还曾多次被翻译和出版。

据不完全统计,主要有以下版本:最初被作为“政治小说”的《基督山伯爵》《三个火q手》出版不久,大仲马就写成了《基督山伯爵》,这段时间几乎是其创作生涯的巅峰期。

故事以拿破仑“百日王朝”为背景,讲述了青年水手埃德蒙•唐泰斯因遭到诬陷入狱,越狱后得到一大笔财产并且改名换姓为基督山伯爵报恩复仇的故事。

这部小说情节跌宕曲折,人物性格鲜明突出,高潮迭起,扣人心弦。

大仲马充分利用自己写作剧本的经验,将一幕幕场景放到特定的地点,并以舞台的形式展开,由此形成的强烈的戏剧冲突和巧妙的悬念设置成为本书的最大特色。

此后,随着《基督山伯爵》在中国的风行,此书的版本不胜枚举,此处从简列举相关出版社:上海译文出版社、译林出版社、中央编译出版社、甘肃人民出版社、四川文艺出版社、中国对外翻译出版公司、内蒙古人民出版社、华东师范大学出版社等等。

以上图文分享若有侵权请留言告知立删歉

法国作家大仲马的小说目前在中国国内已经被翻译出版的主要有:《基督山伯爵》、《三个火q手》、《亨利第三及其宫廷》、《侠盗罗宾汉》、《暴君末日》、《罗马尼禄时代》、《阿斯加尼奥》《法国弗朗索瓦一世时代》、《玛尔戈王后》、《蒙梭罗夫人》、《四十五卫士》、《二十年后》、《布拉热洛纳子爵》、《黑郁金香》、《裙钗之战》、《阿芒得骑士》、《风雨术士巴尔萨莫男爵》、《路易十五时代》、《王后的项链》、《昂热·皮都》、《夏尔尼伯爵夫人》、《红屋骑士》、《双雄记》、《苏后马丽惨史》、《加里波迪回忆录》等。

其中在国内影响较大是《基督山伯爵》、《三个火q手》、《亨利第三及其宫廷》、《侠盗罗宾汉》等作品值得推荐,其作品大都以真实的历史作背景,情节曲折生动,结构清晰明朗,语言生动有力,对话灵活机智。

被后人评价为十九世纪法国浪漫主义文学阵营中最杰出的通俗历史叙事小说的作家之一。

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: https://www.outofmemory.cn/bake/4240247.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-10-27
下一篇 2022-10-27

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存