张溥嗜学

张溥嗜学,第1张

张溥嗜学 张溥嗜学古文翻译文言文《张溥嗜学》的翻译和字词解释文言文《张溥嗜学》的翻译和字词解释张溥嗜学翻译

张溥嗜学 【原文】 张溥(pǔ)幼嗜学,所读书必手钞,钞已,朗诵一过,即焚之,又抄,如是者六七始已。

右手握管处,指掌成茧。

冬日手皲,日沃汤数次。

后名(名词做动词,命名)读书之斋曰:“七录”。

溥诗文敏捷。

四方征索者不起草,对客挥毫,俄顷立就,以故名(名气)高一时。

(选自《明史•张溥传》) 【译文】 张溥从小就热爱学习,他所读过的书一定亲手抄写,抄一遍朗读一遍,读过之后就把他烧掉,这样持续了六七遍才停止。

他右手握笔的地方,指掌上长了老茧。

冬天手指冻裂,每天要在热水里洗好几次,后来他把读书的房间题名为“七录”。

张溥写诗作文思路敏捷,各方人士问他索取诗文,他不打草稿,当着客人的面辉笔就写,一会儿就写好了,凭因为这个原因当时很有名气。

加点字: 【01】已:停止 【02】 钞:通假字,通“抄”,抄写 【03】 汤:热水 【04】 沃:洗 【05】名:题名 【06】嗜:特别喜欢 【07】幼:年幼的时候 【08】即:就 【09】焚:烧 【10】如是:像这样 【11】皲(jūn):因受冻而开裂 【12】俄顷:一会儿 【13】以故:因为这个原因 【14】征索:讨要 【15】日:每天 【16】始:才 【17】名:名气 【18】草:草稿 品质: (1)体现了他刻苦学习的精神品质和十分诚实的优点。

启示: (2)我们要勤奋学习,认真刻苦 张溥简介: 张溥,字天如,号西铭,明末太仓(现在江苏省太仓市)人。

晚明政治活动家和文学家。

在文学上,针对当时士大夫空疏不学的弊病,他提出“兴复古学”的主张,同时强调“居今之世”,必须“为今之言”,“务为有用”。

他写过不少抨击时政的文章,内容充实,风格朴质。

曾编辑《汉魏六朝百三名家集》。

著有《七录斋集》等。

文言文《张溥嗜学》的翻译和字词解释

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: https://www.outofmemory.cn/bake/3638956.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-10-13
下一篇 2022-10-13

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存