网易有道词典可以翻译文言文吗

网易有道词典可以翻译文言文吗,第1张

1 有道词典可以离线翻译吗

可以,但是需要下载有道词典。

一、有道词典:

1 有道词典是由网易有道出品的全球首款基于搜索引擎技术的全能免费语言翻译软件。

2 有道词典通过独创的网络释义功能,轻松囊括互联网上的流行词汇与海量例句,并完整收录《柯林斯高级英汉双解词典》 、《21世纪大英汉词典》等多部权威词典数据,词库大而全,查词快且准。

3 结合丰富的原声视频音频例句,总共覆盖3700万词条和2300万海量例句 。

4 有道词典集成中、英、日、韩、法多语种专业词典,切换语言环境,即可快速翻译所需内容,网页版有道翻译还支持中、英、日、韩、法、西、俄七种语言互译。

二、词典版本:

1 有道词典已经适配多种终端平台,包括手机端、PC端、平板电脑端、网页端、及各个浏览器插件。

2 手机端:支持Android、IOS、Windows Phone、Symbian、Java等系统。

3 桌面端:全面支持Windows、Mac OS X及Linux系统。

4 平板电脑端:支持iPad及Android Pad。

5 网页端:支持PC浏览器及手机浏览器访问。

6 浏览器插件:支持IE、Chrome、360浏览器划词插件。

2 有道词典是网易的吗

有道词典是网易有道推出的词典相关的服务与软件。基于有道搜索引擎后台的海量网页数据以及自然语言处理中的数据挖掘技术,大量的中文与外语的并行语料(包括词汇和例句)被挖掘出来,并通过网络服务及桌面软件的方式让用户可以方便的查询。

有道词典是网易有道推出的词典相关的服务与软件。有道词典是基于有道搜索引擎后台的海量网页数据以及自然语言处理中的数据挖掘技术,大量的中文与外语的并行语料(包括词汇和例句)被挖掘出来,并通过网络服务及桌面软件的方式让用户可以方便的查询。

有道词典特色功能:

1多国语言分析

集成中、英、日、韩、法五种语言专业词典,切换语言环境,即可选择多国语言轻松查询。 英文、日文实现快速准确的全文翻译,还可自动检测语言环境,轻松翻译英文、日文长句及文章段落。

2划词翻译

支持多浏览器环境,鼠标划词或双击即可获得翻译结果,可在文本中随意选择段落、长句及短语词组进行翻译。 一键换肤提供多种风格的词典皮肤,随心情变化,一键轻松更换,开心打扮你的有道词典。

3海量存储信息

有道网络释义基于有道强大的搜索引擎后台,借助有道搜索的实时网页抓取数据和海量信息存储技术,获得了数十亿的海量网页数据,并随着有道搜索引擎的网页抓取进程不断扩充最新的网页数据,形成了一套没有上限、自动扩充、实时更新的词典数据库。融入OCR强力取词功能,可在多款浏览器、、PDF文档中轻松取词。可准确辨别英文变形词,实现词组取词。同时“有道指点”技术为您提供丰富的人物、影讯、百科等内容。专业词汇标注- 60万专业词汇标注,词条覆盖逾200个学科领域。完整收录《21世纪大英汉词典》、《新汉英大辞典》、《现代汉语大词典》等多部专业权威词典,词库大而全,查词快又准。

4精确匹配

有道网络释义独创“网页萃取”(Page Extraction)技术完成对海量信息的理解和萃取,通过对海量网页信息的数据挖掘和文本分析,将分散的信息集中,根据一系列规则发现并评价互为翻译关系的中外文词汇和句子,进而得到最佳翻译结果,这一技术创造出了中文搜索服务新的价值。

5与时俱进

囊括了时下流行词汇合外文缩写,和有道网络释义获取了大量存在于网络、但普通词典中查不到的流行词汇、外文名称和缩写,包括影视作品名称、名人姓名、品牌名称、地名、菜名、外文缩写、专业术语等,更因为互联网上的内容日新月异,有道的词库也会实时更新,轻松囊括互联网上最新最酷最流行的中外文词汇。

6地道发音

多国语言可发音:日韩法语单词及例句都可点击发音,清晰流畅,轻松学习多国纯正口语。

全新原声音视频例句:全新视频例句功能,收录国际名校公开课以及欧美经典影视作品的视频例句,体验纯正英语。来自英语广播原音重现的音频例句,地道权威。

例句及网络释义发音:网络释义自动发音,例句点击发音,纯正标准及清晰流畅的英文朗读,解决"哑巴英语"的烦恼。

7贴心实用

高效记忆的单词本:单词本功能全面升级,依据艾宾浩斯遗忘曲线原理,添加复习模块,高效背单词。支持单词本导入功能,添加四六级词库,直接复习。

8手写输入

打破输入法局限,把想查询的词“写”出来,轻松实现中日韩英四种语言的输入查询。

通假字。

“渡”字早在甲骨、金文中就出现,先秦典籍中也偶有出现。《说文》就收有“渡”字。所以它并不十分后起。不过古籍中“渡”多与“度”通,以“度”代“渡”十分常见。先秦文章中出现的“渡”字,往往在另一版本中写作“度”。估计“渡”虽然不是很后起,但在早期用得确实比较少。

不过后世的诗文,“渡”的用例不在少数。只是“度”的意思比较广,所以可能见得更多一些。

我在这方面并不专长,不敢乱下结论。只能找些资料来看。

附一点资料以作参考:

1、

段注说文·第十一卷·水部

济也。(上文济篆下无此义,此补见。邶风传曰:济,渡也。方言曰:过度谓之涉济。凡过其处皆曰渡假。借多作度。天体三百六十五度,谓所过者三百六十五也。)从水度声。(徒故切。五部。)

2、

康熙字典·巳集上·水字部·部外9画

唐韵集韵韵会徒故切正韵独故切,竝音度。说文济也。广雅去也,通也。▲又通作度。前汉·贾谊传度江河亡维楫。集韵或作氵㡯。

3、

十三经注疏(1815年阮元刻本)·尔雅注疏·尔雅注疏卷五挍勘记

释器第六 及渡湘水〔元本闽本监本同毛本及误乃〕

问题一:美国甲骨文公司名称的来历是什么?就是为什么叫甲骨文? oracle n

[宗](古希腊)神谕, 预言, 神谕处, 神使, 哲人, 圣贤

美国ORACLE公司, 主要生产数据库产品, 也是主要的网络计算机的倡导者

这主要是翻译的问题。综合网上的信息来看,大概的脉络为――中国的考古词汇 -“甲骨”(中国商朝用来刻写占卜文字的龟甲兽骨)为外宣需要翻译为oracle bone,然后港台那边的译者便以“甲骨文”称呼ORACLE公司。而后者也接受了这个译名,显得自己与中国历史文化有些渊源。

总的来说,这个厂译是假洋鬼子拿来蒙骗国人的。

问题二:Oracle为什么叫甲骨文 oracle在英语中表示希腊神话中的神庙中的“神谕”,类似中国的寺庙求签的签文,美国很多的公司在命名的时候都是从希腊神话典故中汲取灵感,到中国希腊神话被翻译成中国特色了

问题三:甲骨文又叫卜辞,其得名的主要原因是什么 甲骨文,又称“契文”、“甲骨卜辞”、殷墟文字或“龟甲兽骨文”。甲骨文记录和反映了商朝的政治和经济情况,主要指中国商朝后期(前14~前11世纪)王室用于占卜吉凶记事而在龟甲或兽骨上契刻的文字,因为可在龟甲或兽骨上,所以叫甲骨文。又因为内容一般是占卜所问之事或者是所得结果。所以又叫卜辞、

问题四:什么是甲骨文 甲骨文简介

甲骨文主要指殷墟甲骨文,又称为“殷墟文字”、“王八担”、“殷契”,是殷商时代刻在龟甲兽骨上的文字。19世纪末年在殷代都城遗址被今河南安阳小屯发现,继承了陶文的造字方法。是中国商代后期(前14~前11世纪)王室用于占卜记事而刻(或写)在龟甲和兽骨上的文字。它是中国已发现的古代文字中体系较为完整的文字。甲骨文于1898年为古董商、金石学家所识别,之后在殷墟(河南安阳小屯村)大规模挖掘,有大量的龟甲兽骨出土,加上别地的零星采集,至今已收集十几万片,其中单篇文章最长者达百余字,可以看出应用文雏形。(节选自《应用写作》月刊1992年第3期《应用文的雏形――甲骨文》)

甲骨文的发现还有一个故事:在清朝光绪年间,有个叫王懿荣的人,是当时最高学府国子监的主管官员。有一次他看见一味中药叫龙骨,觉得奇怪,就翻看药渣,没想到上面居然有一种看似文字的图案。于是他把所有的龙骨都买了下来,发现每片龙骨上都有相似的图案。他确信这是一种文字,而且比较完善,应该是殷商时期的。后来,人们找到了龙骨出土的地方――河南安阳小屯村,那里又出土了一大批龙骨。因为这些龙骨主要是龟类兽类的甲骨,是以人将它们命名为“甲骨文”,研究它的学科就叫做“甲骨学”。

在总共10余万片有字甲骨中,含有5千多不同的文字图形,其中已经识别的约有1000多字。

甲骨文中形声字约占27%,可见甲骨文已是相当成熟的文字系统。几片刻有图案符号的兽甲骨(资料照片)

甲骨文是中国的一种古代文字,被认为是现代汉字的早期形式,有时候也被认为是汉字的书体之一,也是现存中国最古老的一种成熟文字。甲骨文又称契文、龟甲文或龟甲兽骨文。甲骨文是一种很重要的古汉字资料。绝大部分甲骨文发现于殷墟。殷墟是著名的殷商时代遗址,范围包括河南省安阳市西北小屯村、花园庄、侯家庄等地。这里曾经是殷商后期中央王朝都城的所在地,所以称为殷墟。这些甲骨基本上都是商王朝统治者的占卜纪录。商代统治者非常迷信,例如十天之内会不会有灾祸,天会不会下雨,农作物是不是有好收成,打仗能不能胜利,应该对哪些鬼神进行哪些祭祀,以至于生育、疾病、做梦等等事情都要进行占卜,以了解鬼神的意志和事情的吉凶。占卜所用的材料主要是乌龟的腹甲、背甲和牛的肩胛骨。通常先在准备用来占卜的甲骨的背面挖出或钻出一些小坑,这种小坑甲骨学家称之为“钻凿”。占卜的时候就在这些小坑上加热是甲骨表面产生裂痕。这种裂痕叫做“兆”。甲骨文里占卜的“卜”字,就像兆的样子。从事占卜的人就根据卜兆的各种形状来判断吉凶。从殷商的甲骨文看来,当时的汉字已经发展成为能够完整及在汉语的文字体系了。在已发现的殷墟甲骨文里,出现的单字数量已达4000左右。其中既有大量指事字、象形字、会意字,也有很多形声字。这些文字和我们现在使用的文字,在外形上有巨大的区别。但是从构字方法来看,二者基本上是一致的。

目前发现有大约15万片甲骨,4500多个单字。这些甲骨文所记载的内容极为丰富,涉及到商代社会生活的诸多方面,不仅包括政治、军事、文化、社会习俗等内容,而且涉及天文、历法、医药等科学技术。从甲骨文已识别的约1500个单字来看,它已具备了“象形、会意、形声、指事、转注、假借”的造字方法,展现了中国文字的独特魅力。中国商代和西周早期(约公元前16~前10世纪)以龟甲、兽骨为载体的文献。是已知汉语文献的最早形态。刻在甲、 骨上的文字早先曾称为契文、 甲骨刻辞、卜辞、龟版文、殷墟文字等,现通称甲骨文。商周帝王由于迷信,凡事都要用龟甲(以龟腹甲为常见)或兽骨 (以牛肩胛骨为常见)进行占卜,然后把占卜的有关>>

问题五:甲骨文软件公司为什么叫甲骨文? oracle是预言的意思, 埃里森认为以前在中国甲骨文大多是关于占卜的,因此甲骨文也有预言的意思

问题六:为什么管ORACLE 叫甲骨文 “甲骨文”既是“Oracle”的中文译名,同时也能够表达了Oracle的业务特点:“甲骨文”字面意思是数据和信息的记录。这一涵义可以追溯到遥远的商朝(约公元前16世纪至公元前11世纪),龟甲和牛骨(通常是肩胛骨)当时用来占卜吉凶、记录‘神谕’,这些符号被 认为是中国最早的书面文字。而成立于1977年的Oracle公司,重新诠释了“甲骨文”这个古老的概念,Oracle创建的信息储存、记录和存取解决方案,作为信息载体为世界各地的企业包括中国企业广泛应用。

1977年6月,Larry Ellison与Bob Miner和Ed Oates在硅谷共同创办了一家名为软件开发实验室(Software Development Laboratories,SDL)的计算机公司(ORACLE公司的前身)。那个时候,32岁的Larry Ellison,这个读了三家大学都没能毕业的辍学生,还只是一个普通的软件工程师。公司创立之初,Miner是总裁,Oates为副总裁,而Ellison,因为一个合同的事情,还在另一家公司上班。没多久,第一位员工Bruce Scott(用过ORACLE数据库软件的人都知道有个Scott用户的吧?没错,就是这个Scott,至于Scott用户的密码Tiger,那是Scott养的猫的名字)加盟进来,在Miner和Oates有些厌倦了那种合同式的开发工作后,他们决定开发通用软件,不过们还不知道自己能开发出来什么样的产品。Oates最先看到了埃德加・考特的那篇著名的论文连同其他几篇相关的文章并推荐Ellison和Miner也阅读一下。Ellison和Miner预见到数据库软件的巨大潜力(跟着IBM走,没错),于是,SDL开始策划构建可商用的关系型数据库管理系统(RDBMS)。

很快他们就弄出来一个不太像样的产品,或者具体的说,更像一个Demo。根据Ellison和Miner他们在前一家公司从事的一个由中央情报局投资的项目代码,他们把这个产品命名为ORACLE。因为他们相信,ORACLE(字典里的解释有“神谕, 预言”之意)是一切智慧的源泉。1979年,SDL更名为关系软件有限公司(Relational Software,Inc,RSI),毕竟“软件开发实验室”不太像一个大公司的名字。1983年,为了突出公司的核心产品,RSI再次更名为ORACLE。

2002年04月26日Oracle宣布,正式启用“甲骨文”作为公司的中文注册商标,进一步完善公司在中国市场的企业识别系统,全面诠释Oracle对日新月异的中国市场的高度重视。

“甲骨文”既是“Oracle”的中文译名,同时也能够表达了Oracle的业务特点:“甲骨文”字面意思是数据和信息的记录。这一涵义可以追溯到遥远的商朝(约公元前16世纪至公元前11世纪),龟甲和牛骨(通常是肩胛骨)当时用来占卜吉凶、记录‘神谕’,这些符号被

认为是中国最早的书面文字。而成立于1977年的Oracle公司,重新诠释了“甲骨文”这个古老的概念,Oracle创建的信息储存、记录和存取解决方案,作为信息载体为世界各地的企业包括中国企业广泛应用。

问题七:甲骨文被称为什么 甲骨文又称为文字学 甲骨文是目前所知我国最早的系统文字,也是比较成熟的文字。而上古文字的点横撇捺、疏密结构,用今天的眼光去看,确实初具用笔、结体、章法等书法要旨,孕育着书法艺术的美,很值得欣赏与品味。以甲骨文而言,郭沫若在1937年出版的《殷契粹编》的序言中,就对其书法体现非常赞赏:“卜辞契于龟骨,其契之精而字之美,每令吾辈数千载后人神往。文字作风且因人因世而异,大抵武丁之世,字多雄浑,帝乙之世,文咸秀丽。而行之疏密,字之结构,回环照应,井井有条……足知现存契文,实一代法书,而书之契之者,乃殷世之钟王颜柳也。” “钟王颜柳”指的是古代的四位大书法家。殷代的“钟王颜柳”们,就是那些书刻卜辞的史官卜人。正是他们为后人留下了丰富的史料,也留下了一份份珍贵的上古书法作品。若就甲骨文书契形式作粗略的一瞥,会发现早期字体较大,像罗振玉编《殷虚书契菁华》所收录的许多武丁时期的卜辞,非常大气、醒目;而到商末帝乙、帝辛时代,字变得细小委琐;至于西周甲骨文则更是细若粟发。 甲骨文风格类型:一是劲健鸡浑型;二是秀丽轻巧型;三是工整规矩型;四是疏朗清秀型;五是丰腴古拙型。总之尽管甲骨文是契刻出来的文字,但笔意充盈,百体杂陈,或骨格开张,有放逸之趣;或细密绢秀,具簪花之格,字里行间,多有书法之美。 所谓“甲骨文书法”,大抵有两层意思。 一是指以商周甲骨文字体结构、书法特征为宗,加以工整地摹写而成的书法作品。这类作品可以按照需要集古字以组合为新句子。内容是新的,字却如同三千年前殷人的入笔文字一般饶富雅趣。但是甲骨文总共才二千多字,其中还有不少尚未释出的怪字(特别是人名、地名),真正派上用场的不是很多。因此一旦遇到甲骨文中没有的字,而所书写的对联、题词中又无法代替,就只好进行偏旁拆零,自己拼接了;再拼不出,就要到金文等其他古文字里去讨救兵。进行这项创作的首要人物是罗振玉。1921年他在研究之余,将甲骨文用毛笔书写成楹联,出版了《集殷墟文字楹帖》。继之有章钰、高德馨、王季烈等人,也仿效集字创作。一些古文字学前辈如董作宾、商承祚、唐兰、于省吾等也擅长甲骨文书法,这是本真意义上的甲骨文书法作品。 另一层意思是指借鉴甲骨文特征加以自行创作的现代书法作品。他们将甲骨文视作一种灵感,仅仅是艺术创作中的一点启示,而并不在于追求“形似”。因此,他们并不严格按甲骨文的书法特征去写,可能是综合了甲骨文、金文、战国文字等多种古文字的特点而创作。这样的书法艺术与古文字学虽有关系,但不是亦步亦趋。

问题八:为什么管ORACLE 叫甲骨文 棠雅倩蕾沟胶量拍缮臀压境1诓撤芳涣科盟茄酥邪缘

以上就是关于网易有道词典可以翻译文言文吗全部的内容,包括:网易有道词典可以翻译文言文吗、古诗文中,往往是有“度”字,而无“渡”子(当然也有例外),这是为何、为什么叫甲骨文等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://www.outofmemory.cn/sjk/9410837.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-04-28
下一篇 2023-04-28

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存